Nullrate
Guides de voyage

Noms des devises dans différentes langues : comment reconnaître l'argent à l'étranger

Euro, euro, 欧元, यूरो — les noms des devises changent selon la langue.Apprenez à reconnaître les principales devises sur les menus, les panneaux et les applications lorsque vous voyagez à l'étranger.

Un étal de marché à Bangkok répertorie les prix ดоллар des souvenirs destinés aux touristes - mais votre déjeuner est à บาท.Au Maroc, vous voyez درهم sur un tag.A Tokyo, sur un distributeur automatique.Les montants sont des nombres que vous pouvez analyser ;les noms sont le premier indice si vous regardez de l'argent local ou autre chose.

Même devise, plusieurs noms

Chaque devise principale porte un code ISO (USD, EUR, THB) qui ne se traduit jamais, mais les noms lisibles par l'homme le font :

  • Euro — euro (italien), euro (allemand), 欧元 (chinois simplifié), يورو (arabe)
  • Dollar américain — Dollar américain (allemand), dollaro USA (italien), अमेरिकी डॉलर (hindi), dólar estadounidense (espagnol)
  • Yen japonais — 日本円 (japonais), yen (français), iene (portugais)
  • Roupie indienne — Roupie indienne (anglais), भारतीय रुपया (hindi), roupie indienne (français)

Les voyageurs ont rarement besoin d'un vocabulaire courant, mais reconnaître le mot local pour argent évite de se tromper de portefeuille ou de mal lire un panneau indiquant dollars alors qu'il s'agit d'un dollar local (AUD, CAD, SGD, etc.).

Où les noms apparaissent lors d'un voyage

Menus et tableaux. "Café 4,50 euro" au Portugal ;"4,50 €" sans le mot ;"四块五" dans une tarification chinoise contextuelle.

Applications de taxi et de covoiturage. Les interfaces d'applications localisées affichent TL ou Türk lirası à Istanbul, MXN ou peso mexicano à Mexico.

Confirmations d'hôtel. Les e-mails de réservation peuvent épeler zloty polski tandis que la réception indique PLN.

Billets de banque. Le texte sur le papier-monnaie utilise les noms légaux officiels – des flashcards utiles avant votre atterrissage.

Négociation sur le marché. Les vendeurs crient d'abord les prix dans la langue locale ;Des numéros anglais suivent s'ils repèrent un touriste.

Lorsqu'un convertisseur de devises multilingue reflète ces noms, vous passez moins de temps à deviner et plus de temps à décider si le foulard en vaut la peine.

Les codes évitent la confusion

Lorsque les noms entrent en collision, les codes ISO l'emportent :

$ à lui seul peut signifier USD, AUD, CAD, MXN ou ARS - Peso couvre le Mexique, les Philippines, le Chili, la Colombie et plus encore - Dollar apparaît dans des dizaines de juridictions

Entraînez-vous à repérer trois lettres sur les reçus : THB, MAD, KRW.NullRate répertorie les 167 devises avec des codes au recto et au centre, des noms localisés en 45 langues et des indicateurs pour une confirmation visuelle rapide.

Sur les reçus bilingues – courants dans les aéroports – la ligne anglaise peut indiquer « 12 USD » tandis que la ligne locale indique une devise différente pour le même article.Faites toujours attention au nom qui correspond au montant que vous autorisez.

Recherchez la façon de penser des locaux

NullRate vous permet de rechercher des devises par noms de langue maternelle : recherchez ユーロ dans les paramètres japonais ou ريال pour les variantes riyal.Cela est important lorsque Google Translate est hors ligne et que le menu indique uniquement фунт (livre) sans spécifier GBP ou EGP.

Associez la reconnaissance de nom à 5 formats de numéros afin que 1 234,56 euros à Berlin et 1 234,56 ₹ à Mumbai aient tous deux un sens dans vos numéros personnels.Tarifs indicatifs quotidiens verrouillés** transforment un prix annoncé en décision : oui à la visite du port, peut-être sauter le troisième cocktail.

Le widget de l'iPhone fait apparaître vos paires préférées sans ouvrir l'application — utile lorsqu'un reçu mélange les prix anglais avec les symboles du baht thaïlandais.

Les cabines de change des aéroports adorent la signalisation ambiguë « dollar ».Demandez quel dollar – américain, australien, singapourien – ou insistez sur le code ISO avant de remettre de l'argent.

Excursions transfrontalières d'une journée échangez les noms à mi-parcours : franc suisse, euro et couronne sur un seul pass ferroviaire.Ajoutez chaque devise en favoris dans NullRate avant d'embarquer, la recherche se fait donc en un seul clic au café frontalier.

Avant votre prochain voyage, parcourez les noms des devises de ce pays dans la liste des langues de NullRate.Vous lirez les panneaux plus rapidement, donnerez le bon pourboire et éviterez de payer comme un étranger au mot local pour argent.

Guides associés

Questions fréquemment posées