Monikielinen valuuttamuunnin: matkailusovellukset, jotka puhuvat kieltäsi
Monikielinen valuuttamuunnin näyttää hinnat, valuuttojen nimet ja muodot kielelläsi.Katso, miksi 45-kielinen tuki on tärkeää stressittömän matkabudjetoinnin kannalta.
Olet väsynyt Charles de Gaullessa punasilmäisyyden jälkeen.Sandwich-levyssä lukee 7,80 €.Aivosi kieltäytyvät henkisestä matematiikasta ranskaksi ja englanniksi kerralla.Et halua fysiikan luentoa forexistä – haluat sovelluksen, joka puhuu sinun kieltäsi, näyttää reilun päivittäisen viittauksen ja antaa sinun siirtyä portille.
Miksi "vain englanninkieliset" muuntimet jäävät vajaaksi
Suurin osa matkastressistä ei ole matematiikkaa – se on kitkaa:
- Valuuttojen nimet, joita et voi kirjoittaa paikallisella kirjoituksella
- Numeromuodot, jotka vaihtavat pilkkuja ja pisteitä
- Asetukset on haudattu kielellä, jota luet hitaasti
- Widget-tunnisteet, jotka luit väärin yhdellä silmäyksellä
Monikielinen valuuttamuunnin poistaa tämän kerroksen.Painikkeet, valuuttaluettelot ja virheilmoitukset näkyvät kielellä, jolla navigoit vaistomaisesti.Kun vaihdat maata, sovellus pysyy tuttuina vaikka valuutat vaihtuvat.
Neljäkymmentäviisi kieltä, yksi matkustustapa
NullRate toimitetaan 45 kielellä – eurooppalaisella, aasialaisella, Lähi-idän ja oikealta vasemmalle kulkevilla kirjaimilla, mukaan lukien arabia ja heprea.Esimerkkejä matkustajien päivittäin käyttämistä:
- Español — muunna euroja mexicano-pesoiksi Cancúnin hotellia varten
- 日本語 — lue 米ドル vs 日本円 Kioton ryokan-kuitista
- العربية — jäsentää dirham-menuja Dubaissa RTL-asettelulla
- हिन्दी – budjettirupia lakhia Rajasthanin kiertueella
- Polski — vertaa złotyn hintoja Krakovan raitiovaunulipusta
Jokainen kieli lokalisoi valuuttojen nimet, ei vain valikkoja.Haet ajattelullasi, et niin kuin Kaliforniassa toimiva kehittäjä arvasi.
Yhdistä kieli muodon ja koodien kanssa
Kielen ilman numeromuotoa tuki epäonnistuu edelleen.NullRate lisää 5 muotoa — pilkkutuhansia, pistetuhansia, välilyöntejä, intialaisia lakhia, heittomerkkejä tuhansia — joten saksalaiset 1.234.56 ja US 1.234.56 näkyvät molemmat oikein.
167 valuuttaa kattavat kaikkialla, missä useimmat matkustajat menevät, ja ISO-koodit, kun nimet törmäävät (peso, dollari, frangi).Yhdistä päivittäin lukittuihin ohjeellisiin hintoihin – vakaat viittaukset tämän päivän kuluihin, ei nykiviin kaupankäyntisyötteisiin.
Todelliset matkan työnkulut
Aamukahvi. Avoinna NullRate italiaksi Rooman matkalla;muuntaa 4,20 € USD:ksi ennen kuin DCC houkuttelee sinut rekisteriin.
Taksimittari. Vilkaise iPhone-widgetiä – sama kieli, sama muoto, välimuistissa oleva hinta tämän aamun lukosta.
Hotellin kassalle. Lisää minibaarin välipaloja paikallisilla kielillä;katso kotivaluutan välisumman, jonka ymmärrät.
Muistomyymälä. Vaihda haku thai;löydä บาท heti;tinkiä pohjahinta mielessä.
Jarat. Laske 15 % 86 €:n illallisesta ranskalaisessa käyttöliittymässä avaamatta laskinta uudelleen.
Oikealta vasemmalle luettavat kielet – arabia ja heprea NullRate:n 45 joukossa – pitävät valuuttojen nimet luettavissa ilman ulkoasun rikkomista, kun muunnat AED-taksihinnat tai ILS-ostokset.
Jos haluat löytää jenejä tai euroja paikallisella oikeinkirjoituksella, katso haku valuutta äidinkielelläsi.
Rakennettu matkailijoille, ei kauppiaille
NullRate ei vilku reaaliaikaisia markkinakaavioita tai lupaa hedge-rahastojen tarkkuutta.Se lukitsee yhden ohjeellisen hinnan päivässä, joten eilinen kahviarvio vastaa tämän päivän widgetin lukemaa seuraavaan päivittäiseen päivitykseen asti.Rehellinen budjetoinnin suhteen;ei sovellu valuuttakauppaan.
Saatavilla iPhone App Storesta 7 päivän ilmaisella kokeilujaksolla sekä offline-tilassa pääsy viimeisiin välimuistiin tallennettuihin päivähintoihin, kun verkkovierailudata katoaa metrossa.
Perhematkat moninkertaistavat kielitarpeet – lapset voivat lukea saksaa, kun taas vanhemmat suosivat englanninkielistä käyttöliittymää jaetuilla matkabudjeteilla.Yksi sovelluskieli laitetta kohden voittaa mentaalista matematiikasta kiistelyn gelato-osastolla.
Esteettömyys on myös tärkeää: tuttu sanasto alentaa kognitiivista kuormitusta, kun olet kuivunut pitkän matkan jälkeen.Tunnisteet, kuten "tip", "total" ja "convert" omalla kielelläsi päihittävät vain kuvakkeisiin perustuvan arvauksen.
Jos nykyinen muuntimesi huutaa sinulle kielellä, jota suvaitset, mutta jota et rakasta, kokeile sellaista, joka vastaa sinun omaasi.Matkustaminen on tarpeeksi hämmentävää – sovelluksesi pitäisi tuntua kodilta vieraalla jalkakäytävällä.