Nullrate
hướng dẫn du lịch

Tên tiền tệ bằng các ngôn ngữ khác nhau: Cách nhận biết tiền ở nước ngoài

Euro, euro, 欧元, यूरो — tên tiền tệ thay đổi theo ngôn ngữ.Tìm hiểu cách nhận biết các loại tiền tệ chính trên menu, bảng hiệu và ứng dụng khi bạn đi du lịch quốc tế.

Một quầy hàng trong chợ ở Bangkok niêm yết giá ดоллар các món quà lưu niệm dành cho khách du lịch — nhưng bữa trưa của bạn lại ở บาท.Ở Maroc, bạn thấy درهم trên thẻ.Ở Tokyo, trên máy bán hàng tự động.Số tiền là những con số bạn có thể phân tích cú pháp;tên là manh mối đầu tiên cho dù bạn đang xem tiền địa phương hay thứ gì khác.

Cùng một loại tiền, nhiều tên

Mọi loại tiền tệ chính đều có mã ISO (USD, EUR, THB) không bao giờ dịch được — nhưng những cái tên mà con người có thể đọc được thì có:

  • Euro — euro (tiếng Ý), euro (tiếng Đức), 欧元 (tiếng Trung giản thể), يورو (tiếng Ả Rập)
  • Đô la Mỹ — Đô la Mỹ (tiếng Đức), đô la Mỹ (tiếng Ý), अमेरिकी डॉलर (tiếng Hindi), dólar estadounidense (tiếng Tây Ban Nha)
  • Yên Nhật — 日本円 (Nhật), yên (Pháp), iene (Bồ Đào Nha)
  • Rupee Ấn Độ — Rupee Ấn Độ (tiếng Anh), भारतीय रुपया (tiếng Hindi), roupie indienne (tiếng Pháp)

Khách du lịch hiếm khi cần vốn từ vựng thông thạo, nhưng việc nhận ra từ địa phương có nghĩa là tiền sẽ giúp tránh việc lấy nhầm ví hoặc đọc nhầm ký hiệu ghi đô la khi nó có nghĩa là đô la địa phương (AUD, CAD, SGD, v.v.).

Nơi tên xuất hiện trong chuyến đi

Thực đơn và bảng đen. "Café 4,50 euro" ở Bồ Đào Nha;"4,50 €" không có từ;"四块五" trong cách định giá theo ngữ cảnh của Trung Quốc.

Ứng dụng taxi và chia sẻ xe. Giao diện ứng dụng được bản địa hóa hiển thị TL hoặc Türk lirası ở Istanbul, MXN hoặc peso mexicano ở Thành phố Mexico.

Xác nhận của khách sạn. Email đặt phòng có thể đánh vần złoty polski trong khi quầy lễ tân ghi PLN.

Tiền giấy. Văn bản trên tiền giấy sử dụng tên pháp lý chính thức — thẻ ghi nhớ hữu ích trước khi bạn hạ cánh.

Mặc cả ở chợ. Người bán hàng rao giá trước bằng ngôn ngữ địa phương;Các con số tiếng Anh sẽ theo sau nếu họ phát hiện ra một khách du lịch.

Khi công cụ chuyển đổi tiền tệ đa ngôn ngữ phản ánh những tên đó, bạn sẽ mất ít thời gian hơn để đoán và có nhiều thời gian hơn để quyết định xem chiếc khăn có xứng đáng hay không.

Mã đánh bại sự nhầm lẫn

Khi các tên trùng nhau, mã ISO sẽ thắng:

  • $ chỉ có thể có nghĩa là USD, AUD, CAD, MXN hoặc ARS
  • Peso trải rộng khắp Mexico, Philippines, Chile, Colombia, v.v.
  • Dollar xuất hiện trên hàng chục khu vực pháp lý

Hãy rèn luyện bản thân để nhận ra ba chữ cái trên biên lai: THB, MAD, KRW.NullRate liệt kê tất cả 167 loại tiền tệ với mã ở phía trước và giữa, tên được bản địa hóa bằng 45 ngôn ngữ và cờ để xác nhận nhanh bằng hình ảnh.

Trên biên lai song ngữ — phổ biến tại các sân bay — dòng tiếng Anh có thể ghi "USD 12" trong khi dòng địa phương hiển thị đơn vị tiền tệ khác cho cùng một mặt hàng.Luôn chú ý xem tên nào phù hợp với số tiền bạn ủy quyền.

Tìm kiếm theo cách người dân địa phương nghĩ

NullRate cho phép bạn tìm đơn vị tiền tệ theo tên ngôn ngữ bản địa — tìm kiếm ユーロ trong cài đặt tiếng Nhật hoặc ريال để biết các biến thể riyal.Điều đó quan trọng khi Google Dịch ngoại tuyến và menu chỉ hiển thị фунт (bảng Anh) mà không chỉ định GBP hoặc EGP.

Ghép nối nhận dạng tên với 5 định dạng số để 1.234,56 euro ở Berlin và ₹1.234,56 ở Mumbai đều có ý nghĩa đối với số nhà của bạn.Tỷ giá biểu thị bị khóa hàng ngày biến mức giá được nêu thành một quyết định: đồng ý tham gia chuyến tham quan bến cảng, có thể bỏ qua ly cocktail thứ ba.

tiện ích iPhone sẽ hiển thị các cặp yêu thích của bạn mà không cần mở ứng dụng — hữu ích khi biên nhận trộn giá cả bằng tiếng Anh với ký hiệu đồng baht Thái.

Quầy trao đổi ở sân bay thích bảng hiệu "đô la" mơ hồ.Hỏi đồng đô la nào — Mỹ, Úc, Singapore — hoặc nhấn mạnh vào mã ISO trước khi bạn giao tiền mặt.

Chuyến đi xuyên biên giới trong ngày đổi tên giữa hành trình: đồng franc Thụy Sĩ, euro và krone trên một tấm vé tàu.Yêu thích từng loại tiền tệ bằng NullRate trước khi lên máy bay để tìm kiếm chỉ bằng một lần nhấn tại quán cà phê biên giới.

Trước chuyến đi tiếp theo của bạn, hãy đọc lướt tên tiền tệ của quốc gia đó trong danh sách ngôn ngữ của NullRate.Bạn sẽ đọc các biển báo nhanh hơn, đưa đúng số tiền mặt và tránh phải trả tiền như một người xa lạ với từ địa phương.

Hướng dẫn liên quan

Câu hỏi thường gặp